Showing posts with label Barcarolle. Show all posts
Showing posts with label Barcarolle. Show all posts

Thursday, August 17, 2017

Summer with Gorecki, van Gogh, and Leonardo (Vol. 8, No. 8)

Henryk Mikolaj Gorecki with Maja Trochimczyk, Katowice, April 1998.

Amidst so much propaganda and deception all around us, it is time for return to reality. Time for Chopin. Except that my current book project is "Gorecki in Context: Essays on Music" - a project I started in 2011 and finally decided to complete - so I'm busily editing the composer's interviews and translating studies of his symphonies and other works... This leaves me preciously little time for Chopin, or poetry, or anything else that is not Henryk Mikolaj Gorecki (1933-2010)...

http://chopinwithcherries.blogspot.com/2010/11/gorecki-chopin-and-mountains.html

But, we should know that Chopin was Gorecki's first favorite composer, and his first purchases of music scores were: Karol Szymanowski's Mazurkas, Chopin's Impromptus, and Beethoven's Ninth Symphony.  He also loved using "secret quotes" - fragments of music so short that they were distilled to their essence. Just two chords from Chopin's Mazurka Op. 17, No. 4 appear in the second movement of Gorecki's Third Symphony... Just two chords...

https://www.youtube.com/watch?v=idbaPu1gDPg (Chopin by Artur Rubinstein, with an ad, alas)

http://en.chopin.nifc.pl/chopin/composition/detail/id/179 (Chopin from NIFC, with recordings, too)

https://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._3_(G%C3%B3recki)  (with links to recordings)



I had published Chopin-related fragments of my 1998 interview with Gorecki, where he was excitedly sharing his delight with the study by Jan Wecowski claiming that all Chopin's music is rooted in Polish religious folk song. (Inspired by Gorecki's enthusiasm I published the article in the Polish Music Journal). Now that far-fetched study delighted Gorecki so much because that is what HE was doing, reaching to the tradition of faith, the prosody of Polish language, the simple melodies distilled through centuries, remembered and sung... He entitled his Third String Quartet "... songs are sung" - taking a line from a Polish translation of a Russian poem by Velimir Khlebnikov.

https://www.poemhunter.com/poem/when-horses-die/

When horses die, they breathe
When grasses die, they wither,
When suns die, they go out,
When people die, they sing songs.

And we all know how many songs and choral songs Gorecki has composed. Even symphonies with voices!

http://pmc.usc.edu/PMJ/issue/2.1.99/wecowski.html

It is because "songs that are sung" were so important to Gorecki that he wanted passionately to believe that Wecowski was right and that Chopin's music came straight from religious folk-song tradition of Poland. Yet, I find this theory a far-fetched one, as distant  from fact as the theory grounding Chopin's flowing melodies in the tradition of Bel Canto and the operas of Bellini.  The singing voice on the piano, the singing voice in the orchestra. Yes, of course, all great music is song, song of praise. But still...What is beyond any doubt whatsoever, is the impact of folklore on Gorecki's own music. His fascination with the "gorale" folk ensembles of the Podhale area, in the foothills of the Tatra Mountains. Look how he plays the second fiddle in an ad-hoc "kapela" formed to celebrate the 50th anniversary of the "Tatra Eagle" published by Thaddeus Gromada and Jane Kedron in New Jersey...  It is not easy for him to sit in the chair like this, with his bad leg and damaged hip...

"Goralska kapela" with Gorecki (center). L to R: Thaddeus Gromada, Andrzej Bachleda,
Jane Kedron, September 1997, New Jersey. Courtesy of Thaddeus Gromada.

If you know Gorecki's string quartets, especially the first and second one, you'll know what the goralska kapela sounds like... Chopin's music simply does not have that rough, intense quality of the mountain folklore...

So instead of spending time in the mountains, let's visit an aristocratic palace, in my poem about Leonardo da Vinci's portrait of "The Lady with an Ermine:"
http://www.maryevans.com/poetryblog.php?post_id=7032.
I was inspired to send it in to Mary Evans Picture Library - Poems and Pictures Blog, after seeing the Leonardo poem by Lois P. Jones on the same website:  http://www.maryevans.com/poetryblog.php?post_id=6852

Lady with an Ermine, Cecilia Gallerani, by Leonardo

Lady with an Ermine

              after Leonardo da Vinci’s portrait of Cecilia Gallerani, 
              in the Czartoryski Museum in Krakow, Poland


Her eyes follow me around the room
with that secretive smile she shares
with her famous cousin.

Filled with the knowledge of what was, what will be
she slowly caresses the smooth warm ermine fur.

Tesoro, amore mio, sii tranquillo, ti amo*

Leonardo’s brush made a space for her to inhabit,
a grey-blue sky painted black much later –
she was pregnant, her son – a Sforza bastard,
the white ermine – the emblem of her Duke.

Sheltered by Polish royalty, she revealed
her charms only to their closest confidantes.
In 1830, exiled in a precious wood box, to Paris,
In 1919, returned to taste the Polish freedom.

Amore mio, sii tranquillo, ti amo

In 1939, hidden again, found by the Nazis
for Hitler’s last dream, the Linz Führermuseum,
Art among red flags and swastikas, flourishing
in the dark cavern of his mind. Never built.

Berlin, occupied Krakow, Governor Frank’s
hunting lodge, Bavaria. The Red Army’s closing in.
Train tracks. Crisp winter air. American soldiers,
The cameras of Monument Men.

Sii tranquillo, ti amo

Back home in Krakow, she is safe
in the recess of a museum wall. Under a muted spotlight,
Children play a game: walk briskly from right to left,
don’t let your eyes leave her eyes, see how she is watching you.

Her eyes follow me around the room
Filled with the knowledge of what was, what will be
she slowly caresses the smooth warm ermine fur.
She knows that I know that she knows.

Amore mio, ti amo


* Tesoro, amore mio, sii tranquillo, ti amo – fragment of a love letter in Italian, “Sweetheart, my love, be quiet, I love you”

© Maja Trochimczyk, 2015

What Chopin's work would fit with this renaissance portrait? So much more beautiful than Mona Lisa? His music shared her fate during WWII, banned from public performances by the Nazis, it was played in home recitals, and kept the flame of resistance alive...

Perhaps, it is time for the Barcarolle, Op. 60, since it celebrates Italian music and Lady Cecilia was Italian. Young Krystian Zimerman plays the Barcarolle for a Polish TV recording, looking a bit like Obi Wan Kenobi... and as inspired as a Jedi master...



Let me round out my summer musings then, with summer poetry.  Recently, I had the honor of having three poems included in the anthology dedicated to the great painter, Vincent van Gogh: Resurrection of a Sunflower.  Paperback issued by Pski's Porch Publishing  and edited by Catfish McDaris  with Marc Pietrzykowski, the anthology of 546 pages includes hundreds of poems inspired by van Gogh's art.

Maja Trochimczyk reads from Resurrection of a Sunflower anthology, Montrose, July 2017.

 One of my poems was later revised and posted on Mary Evans Picture Library - Poems and Paintings blog, to accompany the image that inspired it: here's "Azure" and van Gogh's "La Siesta."  It is hard to find more vibrant blues, azures, and sunny yellows than on this painting. The original is at d'Orsay Musee in Paris.

La Méridienne oú La sieste, d'apres Millet by Vincent van Gogh
Azure

   ~ after , La Méridienne oú La sieste, d'apres Millet by Vincent van Gogh

The harvest noon – the sun’s polished 
disc above broad fields of yellow.
Half of the day’s work is done.
She falls asleep, curled by his side.
     
He stretches up, thinking of the bread
slices they’ll butter for children.
Tired by the richness of wheat, they rest,
two pieces in a puzzle of ancient wisdom.

Solemn among rolling waves of wheat ocean
she had picked the first stems, a fistful, 
pleated into a figurine, placed high on the fence 
overlooking the fields. She learned it 

from her mother, her mother before her.
Mother before mother, back to that first 
handful of grain, droplets of milk and honey 
spilled in an offering to the Goddess. 
  
After measured strides of the harvest 
working in consort under the sky’s eye,
wide open in the expanse of the azure – 
they breathe the earthy scent of the grain. 

Noon rays dance on the dry straw
silenced by the blades of their sickles. 
They moved together, they rest together –
blessed by the white gold of silence.


© 2014 rev. 2017 by Maja Trochimczyk

What Chopin piece would fit with this lovely, languid and luxurious siesta? Perhaps his Berceuse, Op. 57? A lullaby for tired harvesters... Here are several version strung out into a sequence on YouTube:



The Great American Eclipse on August 21, 2017

While it is not specific to Chopin's music or any music, in fact, the Great American Eclipse will be seen from just about everywhere in North America, and thus, it is worthy of our attention. Here are the maps of the pathway from NASA. It will happen in the morning, with the total eclipse as outlined, lasting for one or two minutes and racing through space, and the partial eclipse seen as indicated on the globe and map...

https://eclipse2017.nasa.gov/eclipse-who-what-where-when-and-how


Wednesday, February 11, 2015

Venetian Love Songs - Barcarolles by Chopin and Szymanowska (Vol. 6, No. 2)

First there was Venice,..

The Grand Canal in Venice from Palazzo Flangini to Campo San Marcuola, 
Canaletto, about 1738. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles

... and then there was the most exquisite of love's songs, permeated with the lilting motion of the gondolas on the canals in Venice: Chopin's Barcarolle...


...
 

In the introduction to Chopin's Op. 60 (in F-sharp Major, composed in 1845-6), Prof. Mieczyslaw Tomaszewski calls it "a work that intoxicates with the beauty of its sound and thrills with its seethingly ardent expression."  As the case should be for a piece both searing and soaring, the Barcarolle evoked a whole range of nearly ecstatic descriptions from typically rather somber scholars. Tomaszewski himself wrote:

Musicologist Hugo Leichtentritt called it "a work of bewildering beauty;" Marceli Szulc heard in the music "a duet between a couple of lovers – threatened for a moment by death." Writer Andre Gide was attunted to its "languor in excessive joy." A fellow composer, Maurice Ravel found it to be “the synthesis of the expressive and sumptuous art of this great Slav.”

Chopin was well aware of the barcarolle as a genre, primarily from the operas of Rossini (Guillaume Tell, and Daniel Auber (Fra Diavolo), but also from its rendition by Mendelssohn in his Songs without Words. Yet, his take is thoroughly different and completely modern, especially in its seemingly pointless wondering, loss of continuity, and suspensions of musical narrative at the end of the central section.  This is one of the most sublime moments in all pianistic repertoire. It occurs deep in the piece, where the score is marked with "dolce sfogato" - a rare Italian expression, "sweet like a breeze" - that has not been known to grace the pages of other compositions. He reaches the boundaries of atonality in this prophetic moment of timelessness.

The overall formal scheme is traditional for a nocturne: ABA' song-form, with the main sections in F-sharp Major and the central episode in A Major and a prominent 12/8 lilt. This is music overflowing with light - reflections, waves, interference, brief, passing shadows and a myriad of stars scattered on the water at midnight...

The Fryderyk Chopin National Institute in Poland (NIFC) selected a recording by Tatiana Shebanova, that fully modernizes the Barcarolle, emphasizing is modernist discontinuities, interruptions and irruptions, while sustaining an overall tone of  melancholy mixed with passion.

There are many other interpretations of this sublime piece of music. Five are gathered in one YouTube post by a music lover, Ashish Xiangyi Kumar: Pollini, Zimerman, Kissin, Argerich.... (I wish he skipped Horowitz...). Over 40 minutes of otherworldly romanticism. A perfect gift for St. Valentine's Day, especially for musicians: the recording is accompanied by the score.

As Kumar writes, placing the recordings in a chronological order:

00:00 -- Pollini (Warm and lyrical. He has a reputation for technicality and coldness that is not deserved.)
08:37 -- Zimerman (Hushed and worshipful, occasionally rising to majesty)
17:30 -- Kissin (Tender and surprisingly meditative)
26:23 -- Horowitz (Scriabinesque, aching, enigmatic, some nice voicing)
35:21 -- Argerich (Intimate, and as you would expect, relatively free and occasionally tempestuous.)



Listen for yourself. And let the music take you to the breathtakingly beautiful and melancholy canal-streets of Venice - that Chopin never visited himself... Here's the gift of

As an encore, let us turn to another Barcarolle, far less known and much smaller in size:




Maria Szymanowska wrote her Barcarolle as a farewell gift to the poet Adam Mickiewicz on the day of his departure from St. Petersburg, in May of 1829.  He left for Paris, banished from his temporary residence in Russia, destined for exile until his death 25 years later. She gave him recommendation letters to famous poets and influential nobility that earlier delighted with her performances.

The work has never been published and was preserved only in manuscript. Elisabeth Zapolska-Chapelle, President of the Société Maria Szymanowska, Paris, France, provided a copy of the sheet music of this unknown composition to pianist Slawomir Dobrzanski, a Szymanowska specialist. This is a live recording from October 11, 2014, his concert in Paris.

Szymanowska's Barcarolle is just a violet, compared with the glorious bouquet of velvety red roses blossoming in Chopin's... still both are welcome in the perennial world of Valentines:


Na gorze roze
Na dole fijolki
Kochajmy sie
Jak dwa aniolki!