Showing posts with label Redoute. Show all posts
Showing posts with label Redoute. Show all posts

Thursday, June 19, 2014

A Tour of Chopin's Paris - Square d'Orleans, Salle Pleyel, and Musee de la Vie Romantique (Vol. 5, No. 9)

A visit to Paris in the spring cannot be complete without taking a tour of Chopin's traces in the City of Love... With a noted Chopin specialist, Prof. Halina Goldberg of Indiana University, after the end of the Maria Szymanowska Conference in May 2014, I went on a little tour to visit some places related to the life of the great Romantic composer.

FIRST STOP: SQUARE D'ORLEANS



As we walked up the street from the metro, admiring the lovely streetscapes of Paris, we actually missed the gate to this landmark where Chopin spent his last years.  Located in the 9th Arrondissement at 80, rue Taitbout, the square is actually a rectangular yard with a fountain and trees, and the doorway to Chopin's former apartment is on the left side of the internal gate.


We went to the next corner, the street ended and decided to turn around. Only then did we see the inscription next to a green metal gate.


Once inside, we saw an engraved map of the square, with apartments of  famous occupants marked, we turned into a gate... and voila! Two steps lead up to Chopin's door, no. 9, with a sign identifying the place on the left.  He lived on the first floor, did not have to walk high up the stairs. After nearly seven years, in the fall of 1849, he moved to Place Vendome where he died on October 17, 1849.  The years at Place d'Orleans were difficult but also filled with blessings - his health was deteriorating, but there were many friends, artists and musicians in the "New Athens" of the Square and he had companionship and warmth of affection of his admirers nearby.  


The two steps leading to the door of Chopin's staircase.

The Map of the Square d'Orleans.

Once we passed through the gate, we entered the courtyard, which was very pleasantly arranged, with pansies in bronze vases, potted plants, and large magnolia trees. We looked up into Chopin's windows on the first floor in the corner.

The door to Chopin's staircase is on the left.

Chopin's windows would have been on the first floor in the corner behind the tree.


We took another look at Chopin's building and went to search for the one where his lover, George Sand (1804-1876) resided. It was very close by - even after the separation of lovers, she kept an eye on him!


Entrance to the apartment occupied in 1842-1847 by George Sand

The interior courtyard where Chopin used to live. 

I wondered around for a while. I went on to the next courtyard and looked down on the ground under my feet. The ancient cobble stones, overgrown with moss, were probably from Chopin's time.



While lounging around the courtyard, filled with new parked cars and passersby, I thought about the beautiful poem by Adam Zagajewski describing Chopin's last days and the lasting beauty of music.  I was particularly impressed by the poem's interpretation by Zagajewski in a documentary film by Ophra Yerushalmi, "Chopin's Afterlife" - I was still thinking about our great, fragile musician and the pain of his last days, as we were walking away to our next destination. 

SECOND STOP: SALLE PLEYEL

Having satisfied our curiosity about Chopin's final years in Paris, we went in search of a location of his first years: the site of his debut concert, Salle Pleyel, not far from the Square d'Orleans. Sadly, the Pleyel company has just gone out of business; people stopped buying pianos and a great tradition ended. In 2011, I visited the modern Salle Pleyel, with a wonderful display of colorful pianos.

                         
Somewhat off the beaten tourist track, the building badly needs repainting. 

But Chopin's debut and his last public concert took place at at the former location of the Salle Pleyel, now somewhat decrepit. The tall ballroom windows gave the place away.  Chopin's music first sounded in its spacious space in 1832: Chopin plays the Concerto in F minor and Variations, Op. 2, on the Aria "La ci darem la mano" from Mozart's Don Giovanni. 

The windows were filled with flickering candle light on the 16th of February 1848, when Chopin appeared in Paris in a public recital for the last time. Actually, it was not "in public" - the 300 listeners were all friends of Chopin. Amid familiar faces, surrounded by fragrant bouquets of flowers, Chopin relaxed and played exceedingly well.  His program included études, preludes, mazurkas, waltzes, the Berceuse and Barcarolle. Auguste Franchomme joined the composer in his own Cello Concerto in G minor and they also played Mozart’s Trio in E major, with the violinist D. d’Alard. The complicated program included also songs performed by A. Molina de Mendi and G. H. Roger. 

The windows face the courtyard, with some sheds, that were better left out of sight.

Halina Goldberg sat in the courtyard with the windows of the former Salle Pleyel above.

The street leading the Salle Pleyel had a series of somewhat faded buildings. 


THIRD STOP: MUSEE DE LA VIE ROMANTIQUE

Since it was getting late, we decided to move on. We had to make one more stop - at the Musee de la Vie Romantique, in a former home of Chopin's friend, painter Ary Scheffer (1795-1858) who created a beautiful portrait of the composer, along with many other wonderful portraits and paintings. 

Courtyard of the Musee de la Vie Romantique with antique rose bushes.

Located at 16, rue Chaptal in the 9th Arrondissement in Paris, the museum includes many artefacts from the life of George Sand and Ary Scheffer, her friend and portrait maker. The painter held regular salons on Fridays, frequented by his artistic neighbors: Chopin, Sand, Franz Liszt, Pauline Viardot, Eugene Delacroix and others. 

Salon in the Musee de la Vie Romantique with the portrait of George Sand.

One of the portraits was of Pauline Viardot (1821-1910), Chopin's friend, and a wonderful Spanish singer.

Chopin's portrait by Ary Scheffer.

The cosy rooms of the Museum gave an insight into artistic interests and leisure activities of Sand and her family - her son Maurice, daughter, Solange,  and her son-in-law, sculptor and artist, Auguste Clesinger.  There were family jewels, paintings by her brother Maurice and mother, and other memorabilia. There is a Sand family tree, and her portrait as a young girl.


Detail from the family tree of George Sand - Aurore Dupin, wife of Casimir Dudevant.


Aurore, the future George Sand, as a child.

I was happy to see the painting of poppies by Pierre-Joseph Redoute (1759-1840) 
and the antique roses in the garden.



Thursday, February 6, 2014

Chopin's Roses and Violets and Spring (Vol. 5, No. 2)

Did Chopin like roses?  I discussed this topic last year, on the occasion of Valentine's Day. A part of that essay is copied below.  And the answer is: "yes." 

But one of his favorite scents was that of the violets. On 10 April 1847, Chopin wrote to George Sand in Nohant, their summer home where he had spent the happiest moments of his adult life: 
"Here, everything is as it was at the time when you were leaving; there are no violets, no daffodils, no narcissus in the little garden.  Your flowers were taken away, the curtain were removed, that's all. I wish you happiness and good humor, please take care of yourself, please write a word about everything, if you can."  
 Tout est ici comme vous l'avez quitté, pas de violettes, pas de jonquilles, pas de narcisses dans le petit jardin. On a emporté vos fleurs, on a descendu vos rideaux, voilà tout. Soyez heureuse, bien disposée, soignez-vous et un petit mot de tout cela quand vous pourrez. 

This was the year that their relationship ended, due to profound personal and artistic disagreements. After Aurore (George) left, even flowers were gone. After ten years of relative peace and comfort in the fragrant gardens and fresh air of Nohant, Chopin never returned to his favorite vacation spot. From then on, it took two and a half years to his death. 
He tried to make do, rely on other friends to help him out. He went to England and Scotland for an ill-planned and designed tour of grand British and Scottish estates, in foul, cold weather, and horribly polluted London air. They did not have air refreshing aerosols and oils. Fresh flowers were the fragrance of choice that Chopin wished to have in his apartment. 

What did Chopin do with his hearbreak? Wrote more music, including the ethereal Waltz in C-sharp Minor, Op. 64, no. 2.  The ending disappears in think air, just like the smell of violets.

LISTEN: Chopin's Waltz in C-sharp Minor, Op. 64, No. 2 - Artur Rubinstein (with the score)
LISTEN: Chopin's Waltz in C-sharp Minor, Op. 64, No. 2 - Yuja Wang (her 2006 graduation)
LISTEN: Chopin's Waltz in C-sharp Minor, Op. 64, No. 2 - Yuja Wang (a 2013 encore)


On 21 November 1848, while getting ready to return to Paris from London, exhausted after a long trip, and much sicker than he was before leaving, Chopin wrote to his friend, Wojciech Grzymala, a letter of instructions. He wanted his home to be fresh and comfortable, as he was sure he would not be leaving it any time soon.
"Please, make sure that sheets and pillows are dry. - Ask them to buy pine cones. - Mrs. Etienne should not be too economical, so that we could warm up after arriving. - I wrote to Derozierka. There should be rugs and curtains.  I will pay the upholsterer, Perrichet, immediately - also, tell Pleyel to send me whatever piano he can spare on Thursday evening; order it to be covered. - On Friday, order a bouquet of violets so that the parlor is fragrant - let me have some poetry at home, upon returning - while crossing the room to the bedroom - where I will surely lie down for a long time. - So on Friday in the middle of the day, I'm in Paris. - One more day here, and I'll go mad, not dead."  
Proszę, każ, żeby prześcieradła i poduszki suche były. —Każ kupić szyszek — niech Pani Etienne nic nie szczędzi, żeby można się rozgrzać przyjechawszy. — Do Derozierki pisałem. Żeby dywany były i firanki.Perrichetowi, tapicerowi, zaraz zapłacę — nawet każ Pleyelowi, żeby mi byle jaki fortepian przysłał we czwartek wieczór; każ go przykryć. — Każ w piątek bukiet fiołkowy kupić, żeby w salonie pachniało — niech mam jeszcze trochę poezji u siebie wracając — przechodząc przez pokój do sypialnego — gdzie się pewno położę na długo. — Więc w piątek w środku dnia jestem w Paryżu. — Jeszcze dzień dłużej tutaj, a zwariuję, nie zdechnę. 
It is the matter-of-fact tone of his letters, wry humor and irony that make Chopin's correspondence such an interesting book to read. There are over 600 letters on the site of National Fryderyk Chopin Institute in Poland; the specific orders and dates change, as new details are identified by scholars. 
Since the topic of violets has not proven particularly cheerful, let's read a sweet love poem and then move on, to the eternal subject of roses.  If you need more love poetry, visit Moonrise Press Blog for links, books and poems: 
http://moonrisepress.blogspot.com/2014/02/poetry-of-valentines-love-and-roses.html

Rose Always - No. 58


I’ve never done so much
to destroy a love, yet it lives on,
lingers in the corners of my soul,
explodes like summer fire, joy ineffable

con moto, agitato

I’ve never seen so much beauty
in one body, outlined by a halo of grace,
smooth lover’s sweat at midnight,
bright morning sunrays, light invincible

sotto, colla voce

I’ve never felt so much
desire, blinding me to all
but your heartbeat, the warm touch
of your strength, dangerous charm

semplicemente

I’ve never dreamed so much
of a happy future, two strangers
who share nothing, just surprise
at the unthinkable bliss of chance

molto scherzando

I’ve never loved so much  


(c) 2011 by Maja Trochimczyk


Chopin's Roses

It takes courage and persistence to create a new rose. According to the gardening site Help Me Find (www.helpmefind.com), three rosarians had this courage as they strove to express the romantic beauty of Chopin’s music in their roses: 
·                     In 1980, a Polish rosarian, Stanisław Zyła created a large, yellowish-white hybrid tea, with a warm, sunny center. Its ivory petals have the hue of old piano keys. This rose appears with three different names: Chopin, Frédéric Chopin and Fryderyk Chopin. 

·                     In 1968 Charles W. Ellick created a red hybrid tea rose "Chopin" with large flowers of up to 40 petals, of moderate fragrance. This rosebush flowered "in flushes" through the summer. 

·                     In 2008, to honor the old-fashioned variety of Gallica/Provins (like the Anna Czartoryska rose), PirjoRautio created another “Chopin” rose, which was medium-large, with very large and very full blossoms. Its petals, described as “cherry-red with violet-red edges” had “cherry-red flecks,” they aged to violet. Like Old Garden Roses, this Chopin bloomed once, in late spring or summer.



How does the rose named Anna Czartoryska look like? See below. According to r
ose historian, Yuta Arbatskaya, the rose “Anna Czartoryska” was created in 1845 by Jean Pierre Vibert (1777-1866), an expert rosarian and a wounded veteran of Napoleonic army, who received a rose collection with its records from another famous gardener, Jacques Louis Descemet (1761-1839). Descemet, in turn was forced off his land by the British troops and went to live in Russia; his rose will soon make an appearance.

As Arbatskaya writes, the Czartoryska rose belonged to the family of “Gallica/Provins.” It had red flowers with a violet tint, and full corollas of up to 40 petals. Unfortunately, this rose did not survive. It may have been similar to the rose reproduced below. With "magnificent purple-red semi-double" flowers the Provins roses (Rosa gallica) have earned the most unusual description by Thory (in Redouté's Les Roses): "The finely dentate, pointed leaflets grow on hispid leafstalks on which some glands and a few small hooked thorns may be seen, and which have at their base pointed, denticulate, glandulous bifid stipules. The penduncles of the flowers are hispid."  Yes, hispid, indeed...



It is perhaps the same Gallica-variety roses (Sultanas, Bengal, India, of May?) that enchanted Chopin’s friend, painter Eugène Delacroix in June 1842 at Nohant, as he listened to Chopin’s music: “At times, through an open window overlooking the garden, mixed with the singing of nightingales and the fragrance of rose blossoms the melodies of Chopin’s music reach me, because he never stops working here…” [“Par instants, ilvous arrive par la fenêtre entr' ouverte sur le jardin des bouffées de la musique de Chopin qui travaille de son côté; cela se mêle au chant des rossignols et à l'odeur des rosiers.”] (
Letter of Eugène Delacroix of 7 June 1842
 from Nohant to J.B. Pierret in Paris)

A Summer Rose Dream 



Rose petals float down 

Onto the desk covered with music 

Pages of notes and ink blots  

Chopin looks out the window 
A carmine blossom in her black hair
Exotic beauty at the ball 

He sees the eglantine roses 
The picket fence of long ago 
His sister smiling 

Fragrance spills on the velvet 
Of night, notes scatter 
On a canvas of his thoughts 

His fingers search for memories 
On smooth ivory keys 
Roses and nightingales, roses 

(c) 2013 by Maja Trochimczyk

What joy it would have been to join Delacroix and listen to Chopin’s music among the nightingales and roses of Nohant… Perhaps he'd be playing his Nocturnes op. 55? A perfect Valentine's Day dream for the lovers of music and roses!


·                     LISTEN: Chopin's Nocturne in F Minor, Op. 55 No. 1, published in 1843, by EvgenyKissin
·                     LISTEN: Chopin's Nocturne in E-flat Major, Op. 55, No. 2, by Emil Gilels

·                     LISTEN: Chopin's Nocturne in E-flat Major, Op. 55, No. 2 by Ivo Pogorelic


_____________________________

NOTES:
  • Yuta Arbatskaya, "Rose Anna Czartoryska" online entry, atwww.kajuta.net/node/2791
  • Chopin's Letter on the Website of the National Institute of Fryderyk Chopin, Poland www.nifc.org. In Polish, English translation by Maja Trochimczyk.
  • Pierre-Joseph Redoute (1816-18), Les Roses, 168 plates with descriptions by Thory. The originals burned with the Louvre in 19th century. Copies were published and continue to be reproduced. The text quoted above is attributed to Delanuay and translated into English, in an album P.-J. Redouté – Roses, Liber, 1986.
  •  Frank J. Anderson, ed. The Complete Book of 169 Redouté’s Roses, New York: Abbeville Press, 1979.

PHOTOS:
 1) Violet - the official flower of New Brunswick, http://www.new-brunswick.net
2) Violets in a Valentine Card from Birmingham Library, http://www.libraryofbirmingham.com 
3) Rose Parade decorations, photo by Maja Trochimczyk, 
4) Chopin Rose Photo from a Polish gardener's website: Ewa in the Garden, http://ewainthegarden.blogspot.com
5-6) Redoute's Roses, ca. 1816.

Tuesday, February 12, 2013

On Chopin's Roses for Valentine's Day (Vol. 4, No. 2)

The association of roses with love goes back to the times of Sappho, an ancient Greek poet (or, rather as 19th century writers would say, poetess), whose fragments of love poems have inspired countless poets with their vehement passion and colorful metaphors since her death more than two and a half thousand years ago. In Elizabeth Barrett Browning’s translation, Sappho’s rose is “the eye of the flowers… the grace of the earth” and “the lightning of beauty that strikes through the bowers / On pale lovers that sit in the glow unaware.” Sappho’s rose “breathes of love” and its petals “laugh with the wind…”

The Song of a Rose

By Sappho, translated by Elizabeth Barrett Browning

For Zeus chose us a King of the flowers in his mirth,
He would call to the rose, and would royally crown it;
For the rose, ho, the rose! is the grace of the earth,
Is the light of the plants that are growing upon it!
For the rose, ho, the rose! is the eye of the flowers,
Is the blush of the meadows that feel themselves fair,
Is the lightning of beauty that strikes through the bowers
On pale lovers that sit in the glow unaware.
Ho, the rose breathes of love! ho, the rose lifts the cup
To the red lips of Cypris invoked for a guest!
Ho, the rose having curled its sweet leaves for the world
Takes delight in the motion its petals keep up,
As they laugh to the wind as it laughs from the west.


The roses that Sappho and Browning wrote about blossomed once a year and had much smaller, though often much more fragrant flowers than the roses we know today. Our long-stemmed hybrid tea roses are the offspring of repeatedly blooming china roses, hybridized by artificial pollination and often grafted onto sturdy rootstock of the common dog rose that is resistant to cold and disease. We pay for the year-round abundance of flowers with their fragrance…

Here’s a lovely simple variety of Rosa Gallica, called by the French Rosier d’Amour and the Germans rose d’Autriche, or the Austrian rose. Its description in a book of rose images by Pierre-Joseph Redouté (Les Roses, 1817-1824) penned by Claude-Antoine Thory is poetic in its own right, especially for readers who do not know botanical terminology:

 “Its stems are armed with thorns… that break off easily, leaving numerous scars. The leaves consist of five… oval leaflets… doubly dentate with glandulous edges… The Rose of Love has a corolla of five petals … The aromatic flowers grow singly or in clusters or two or three at the end of the secondary branches… The pyriform and slightly hairy fruits are reddish or orange when ripe. They last well into the winter.”

The Latin name of this variety is “Rosa gallica pumila” and it refers to the small size of the shrub, graced with enormous, bright red flowers. But how does “glandulous” look like? And what about “tomentose” (not to mistake for “comatose”)? The meaning of “Pyriform” we can guess – it probably refers to the shape of the flame, that, just like the flame of true love, lasts well into the winter.

Apparently, this is a wild rose widespread in Germany and growing with vigor: “it can reappear and multiply almost as rapidly as it is uprooted.” How does it do it? In three ways: “through self-sown seeds, offshoots, and subterranean roots.” (from Frank J. Anderson’s commentary, 1979). For the farmers, it was worse than a weed, because its branches were thorny and when they took it out once, it kept coming back with a vengeance.

Now, isn’t it just like real love? Even the unwanted one? If it is real, it will survive anything and everything. It will be unchanged from the day it miraculously appeared, to bless a life that was empty without it, to the last breath on Earth, well into the winter of life. Will it survive beyond the grave? I think it will, but let us return to the roses.

Another simple type of rose (with one layer of petals, typically 5 to 8) was known in Chopin’s time as “The Rose of May” (Rosa cinnamomea). Its blossoms had five red, heart-shaped petals around a yellow heart. It blossomed just once a year, in May.  

By the time Chopin arrived in Paris in 1831, though, the beauty of such fragrant, once-blooming roses had found new, foreign competition. 

He had with him his two Piano concerti, the first composed and second published Piano Concerto in F minor, Op. 21 (1829-1830) included a lovely Larghetto, the apotheosis of love in music. 





The Rose Garland

I thought roses.
I thought rich, velvet blossoms.
I thought a red rainbow
from deep crimson to delicately pinkish.

The secret was underground
where the roots sustain
the multi-hued orgy of sensuous allure –
flowers opening to dazzle and fade.

The strength of the rose
is invisible – you see the blush
of seduction in each leaf and petal,

 You admire their charms.
Yet, you care for what’s out of sight,
not for the obvious.

I thought your love.
I thought how you adore me.
I went deeper down to the source.

The rose, Sappho’s lightning
of beauty, breathes love,
laughs at the wind and wonders.

The mystic rosebush dances,
crowned with the royal
garland of fire.

(c) 2008 by Maja Trochimczyk



Roses Out of This World – Bengal? China? 

The European rose gardens greatly benefited from the conquests made by the British in India and China - and from the Egyptian adventures of Napoleon himself. When English officers and merchants went to China in the middle of the 18th century, they came back with rose varieties they named after themselves. Thus, Slater and Parson in 1752, followed by Hume and Park around 1792, entered the History of the Rose. Thanks to these Oriental newcomers, English and French gardens were filled with rose blossoms from spring through winter frost.

Napoléon’s first wife, Empress Joséphine de Beauharnais (1763-1814, crowned in 1804, and divorced in late 1809), loved roses so much she dedicated a garden at her residence of Chateau de  Malmaison to these magnificent flowers. Assisted by dedicated and talented gardeners, she managed to gather over 250 varieties in a formal rose garden that survived her death in 1814 and the fall of Napoleon in 1815. Apparently, during Napoleonic wars, containers with Hume Blush Tea-Scented China Rose imported for Empress Joséphine’s Rose Garden were let through the English naval blockade.

The spectacular blossoms from Empress Joséphine’s collection at Malmaison were immortalized in painting. Pierre-Joseph Redouté (1759-1840) recorded the shapes and hues in splendid engravings and watercolors, while Claude-Antoine Thory (1759-1827) provided their vivid, botanical descriptions. The images from Les Roses (1817-1824) still delight with their exotic beauty – I call these roses “exotic” because many varieties found on these colorful pages had died out and no longer exist.

 Redouté’s roses have strange names: the cottony rose, the moss rose, the great cabbage-leaved rose… Sometimes the names reflect the roses’ convoluted history. Let’s take as an example the Bengal Rose with blood purple flowers (Rosa indica cruenta). Brought to England from China by T. Evans, it flowered for the first time in an English garden in 1810. Despite its Indian name, it was a true China rose; Chinese gardeners, no doubt, spent centuries perfecting its blossoms.

I love the abstractness of its description: “The bifid stipules are bordered with pendiculate glands. The flowers, which can sometimes be quite big, are terminal… The corolla consists of five or six rows of petals with that slightly velvety purple-red or blood-red color which Professor de Candolle has likened to the color of arterial blood.” Oh, the poetry of bygone science!

 A Chopin’s Rose? Roses? 

Here’s another imperial conquest: a Sultana’s Rose, also known as La Maheka or Rosa gallica maheka. Apparently, it came to Europe at the end of the 18th century via Holland. It may have something to do with Dutch holdings in Indonesia, or maybe it was found in India, or Persia, or China… The genealogy of this rose remains shrouded in mystery. Yet the French loved it so much that Redouté’s botanist, Thory, wrote: “this fine rose is so well-known to rose-lovers that we hardly feel a need to describe it.”



 If it was so well-known perhaps Chopin saw it, too. A Sultana’s Rose blossom may have been contrasting with the jet-black tresses of a woman he noticed at a ball in 1841. He was going to describe this “goddess that enchanted him with a rose in black hair” when he received a letter from his friend, Julian Fontana and started thinking about home, family and his past in Poland.




He then may have remembered the roses worn a decade earlier by a charming singer, Konstancja Gładkowska (1810-1889), whom he admired to the point of infatuation. She sang during his farewell  concert in Warsaw, held in October 1830. On this occasion, Ms.  Gładkowska was “in white, with roses on her head, dressed beautifully to enhance her charm” and sang better than ever before (Chopin's letter to Tytus Wojciechowski, 12 October 1830).


Were roses Chopin’s favorite flowers, then? Perhaps… His description of his room in George Sand’s mansion at Nohant in a famous letter to his family, written on 18-20 July 1845, is revealing:

 “In the middle stands my desk, where I write, on the left there are some music papers of mine – Mr. Thiers and poetry (with a moustache), on the right Cherubini, in fron of me this “repetier” that you sent in its screen (Four o’clock). Roses and carnations, pens and piece of sealing lacque, left by Kasalanty. – I’m always with one leg with you – and with another in the room next door – where the Lady of the House works – and not at all here in this moment – only, as usual, in some strange space. — These are, probably the “espaces imaginaires” (imaginary spaces) – but I am not ashamed of that. . .”

Kasalanty Jedrzejewicz was the husband of Ludwika, Chopin’s beloved sister. In 1848, feeling lonely and homesick in Scotland, Chopin returned, in his thoughts, to the beautiful gardens he remembered from his youth (Chopin's letter from Edinburg, 10 August 1848): “It is so good that Ludwika went to the countryside! Both my dearest Mommy and good old Isabel (“i Mameczka, i Izabelisko”) should also drive by a garden, in which I can see all the flowers, fruit, and the wood of the fence.”

Rose Anna Czartoryska

These “imaginary spaces” blossomed into music, Chopin’s nocturnes and mazurkas. In real life, this sick and lonely émigré found a substitute family among friends that included Princess Marcelina Czartoryska (1817-1894), his most famous disciple who kept the memory of his pianistic style alive long after his death.

Another Princess from Chopin’s circle, Anna  Sapieha, Princess Czartoryska (1799-1864) was the elegant and wise wife of the leader of Polish émigrés in Paris, Prince Adam Jerzy Czartoryski (1770-1861). After a long career in Polish politics that ended with chairing the national government during the November Uprising in 1830-31, Prince Czartoryski emigrated to Paris and ruled over the émigré community from his residence, Hotel Lambert. Among other achievements, Prince and Princess Czartoryski founded the Polish Library and Museum in Paris, and, of course, patronized Chopin.

Princess Anna dedicated her life to supporting culture and charitable endeavors; her name frequently appears in Chopin correspondence. On 27 February 1835 General Jozef Bem wrote to Chopin about a well attended evening at the Princess Czartoryska who was showing off Chopin’s still unframed portrait that she intended to also display at the court.

While living in Paris, Chopin often visited Princess Czartoryski’s salon and played for her, but their association dates back to Chopin's early career in Warsaw. The young composer purposefully sought the Princess's patronage before they both left Warsaw; this may be seen from the fact that Princess Anna Czartoryska is the dedicatee of his Rondo a la Krakowiak in F Major, Op. 14, composed in 1829. Her name appears on the manuscript (in Czartoryski Museum in Krakow, Poland) and on all the printed first editions of this piece: the French published by Schlesinger, the German by Kisnter, and the English by Wessel and Co.


No doubt, the Princess admired Chopin’s music. As George Sand noted in a letter to her son, Maurice Dudevant (May 1, 1846), the Czartoryskis attended a concert given by Chopin at his home: “Yesterday, at his home, Chopin gave us his music, flowers, and lots to drink. Prince and Princess Czartoryski attended, along with Princess Sapieha, Delacrois, Louis Blanc, as well as D’Arpentigny, Duvernet with his wife, D’Aure, and Paulina with Viardot.” Apparently, Chopin also greatly enjoyed the smaller musical soirees at the Czartoryski salon, where he “performed enchanting fantasies made from Polish melodies.”

 At the end of his life, the ailing composer gratefully accepted help from Princess Anna, in the form of a certain Mrs. Matuszewska sent to keep him company at night and care for him in his illness (Chopin’s letter of July 2, 1849 to Wojciech Grzymala, with news about his failing health written four months before his death).

What is the reason that I talk about Princess Czartoryski in an essay on Chopin’s Roses? She had her own rose, of course. Rose historian, Yuta Arbatskaya discovered its history. The rose “Anna Czartoryska” was created in 1845 by Jean Pierre Vibert (1777-1866), an expert rosarian and a wounded veteran of Napoleonic army, who received a rose collection with its records from another famous gardener, Jacques Louis Descemet (1761-1839). Descemet, in turn was forced off his land by the British troops and went to live in Russia; his rose will soon make an appearance.

As Arbatskaya writes, the Czartoryska rose belonged to the family of “Gallica/Provins.” It had red flowers with a violet tint, and full corollas of up to 40 petals. Unfortunately, this rose did not survive. It may have been similar to the rose reproduced above. With "magnificent purple-red semi-double" flowers the Provins roses (Rosa gallica) have earned the most unusual description by Thory (in Redouté's Les Roses): "The finely dentate, pointed leaflets grow on hispid leafstalks on which some glands and a few small hooked thorns may be seen, and which have at their base pointed, denticulate, glandulous bifid stipules. The penduncles of the flowers are hispid."  Yes, hispid, indeed...

To return from botany to history, it is important to note that the aristocratic “Anna Czartoryska” was not an aberration, but rather an element of a larger pattern in the history of French rose names. After the Polish émigrés displaced by the fall of the November Uprising in 1831 descended upon Paris, French sympathy for the Polish cause gave rise to a great variety of charitable efforts and high society fashions – such as dance (the mazurka and cracovienne became quite popular), and the roses.

According to Arbatskaya, the French gardener Vibert created and commercially distributed such Polish-named rose cultivars as:

  •  'Sobieski' (1836, named after King Jan Sobieski who defeated the Turkish army at Vienna in 1683), 
  • 'Sulkowski' (1841, named probably after Antoni Pawel Sulkowski, 1785-1836, an army general in the Duchy of Warsaw, and an officer in Napoleon’s army), 
  •  'Dabrowski' (1848, dedicated to General Henryk Dąbrowski, the leader of the Polish Legions, immortalized in Poland’s national anthem of 1794, Dąbrowski’s Mazurka), and 
  •  'Nowalinska' (1852, the identity of this Polish woman is unknown).


 Rose Belle Aurora Poniatowska 

Redoute’s portraits of roses were not limited to those from Empress Josephine’s rose garden at Malmaison. He also documented, with biological exactness, the specimens from other notable rose collections in France, such as Paris’s botanical garden where he taught painting. (He had been the teacher of Marie Antoinette and survived, as rose painter, the French Revolution, to serve new dynasties). As Arbatskaya writes, his favorite student was a young Polish noblewoman, Aurora Poniatowska. Not surprisingly, there’s a rose of this name among the engraved plates of his book.

Known also as Belle Aurore, this delicate pink rose belongs to the family of Alba roses and was created in 1820 by a French rosarian, Jacques-Louis Descemet (1761-1839), a friend of Redouté who named the beautiful rose after the painter’s most favored and talented student.

Aurora Poniatowska (1800-1872) was not, as some commentators wished, an illegitimate daughter of Poland’s last king Stanislaw August Poniatowski. Thanks to the research of Yuta Arbatskaya, a rose historian from Crimea, we know that Aurora came from a minor branch of the Poniatowski family and studied painting in Paris. Her father, Count Józef Ignacy Poniatowski was a colonel and served under the famous Prince Józef Poniatowski, a general in Napoleonic Army.

Did she manage to meet Chopin in Paris, before returning to her family estates in the Ukraine? Probably not. Her studies and her rose name date her Parisian sojourn back to ca. 1820, when Chopin was merely 10 years old. He came to Paris in 1831. His biographical sources do not name her, a forgotten beauty who enjoyed her 15 minutes of fame, to be remembered only by a rose named in her honor.

In order to create beautiful, large, and fragrant blossoms, such as the Belle Aurore, gardeners crossed the “new” arrivals (whose thousand-year Chinese history was not known in the West) with their own roses. Thus many new varieties appeared, the tea rose among them. Josephine’s gardener, Andre Dupont is sometimes credited with inventing this novel art of hybridization, though we have noticed the names of Descemet and Vibert among his colleagues. Through artificial pollination, Dupont created 25 of the varieties found in Empress Josephine’s Rose Garden. Some sources attribute the Poniatowska rose to his creations (Arbatskaya favors Descemet, and I'll take her word for it).

Rosa Aurora Poniatowska from Yuta Arbatkskaya

Gallicas, Hybrid Teas and Chopin Roses

The shapes of most blossoms in Redouté’s paintings are quite different from the tall, tubular flowers we see in delicately fragrant or scentless hybrid teas of our times. These were the gallicas, albas, damask, china, and moss cultivars of Old Garden Roses. Many ancient roses blossomed just once a year and had a lovely fragrance; they were all the more precious for it. Chopin was particularly sensitive to scents; he could not stand foul odors and loved fragrant flowers, such as roses or violets. We may guess that for him the exact shape of the flower was less important than its ability to freshen the air with a beautiful scent. The rose was an aromatic symbol of a connection to his beloved family in Poland…

Roses and carnations were George Sand’s favorites, and these delightful flowers could be found on Chopin’s desk in Nohant… What about romance, then? In 1838, George Sand (whose given name, to close the circle of roses, was also “Aurora”) compared the composer himself to a rose: “Chopin arrived this evening from Perpignan, fresh as a rose and rosy as a beet” (“frais comme une rosé et rosé comme un navet”) she wrote to a friend, Carlotte Marliani, in Paris (Sand's letter of November 1838). This letter was sent from Mallorca where, alas, Chopin’s health suffered a major setback. On December 3, 1838, the composer wrote from Palma to Julian Fontana in Paris: “I was sick as a dog for the last two weeks: I caught a cold despite the 18-degrees warmth, roses, oranges, palms, and figs.”

The fragile beauty of roses did not save him. He died young. His music survived. And look at roses today! How different they are from those of the past. Let anyone who ever saw a rose deny the truth of Evolution, and let them deny the human role in creating evolution… The world is still unfinished and we have a role to play in shaping it, in defining what it will become. For proof, we do not need to look further than a rose and its magnificent blossoms. . .

It takes courage and persistence to create a new rose. According to the gardening site Help Me Find (www.helpmefind.com), three rosarians had this courage as they strove to express the romantic beauty of Chopin’s music in their roses:

  • In 1980, a Polish rosarian, Stanisław Zyła created a large, yellowish-white hybrid tea, with a warm, sunny center. Its ivory petals have the hue of old piano keys. This rose appears with three different names: Chopin, Frédéric Chopin and Fryderyk Chopin. 
  • In 1968 Charles W. Ellick created a red hybrid tea rose "Chopin" with large flowers of up to 40 petals, of moderate fragrance. This rosebush flowered "in flushes" through the summer. 
  • In 2008, to honor the old-fashioned variety of Gallica/Provins (like the Anna Czartoryska rose), Pirjo Rautio created another “Chopin” rose, which was medium-large, with very large and very full blossoms. Its petals, described as “cherry-red with violet-red edges” had “cherry-red flecks,” they aged to violet. Like Old Garden Roses, this Chopin bloomed once, in late spring or summer.


It is perhaps the same Gallica-variety roses (Sultanas, Bengal, India, of May?) that enchanted Chopin’s friend, painter Eugène Delacroix in June 1842 at Nohant, as he listened to Chopin’s music: “At times, through an open window overlooking the garden, mixed with the singing of nightingales and the fragrance of rose blossoms the melodies of Chopin’s music reach me, because he never stops working here…” [“Par instants, il vous arrive par la fenêtre entr'ouverte sur le jardin des bouffées de la musique de Chopin qui travaille de son côté; cela se mêle au chant des rossignols et à l'odeur des rosiers.”] (Letter of Eugène Delacroix of 7 June 1842 from Nohant to J.B. Pierret in Paris)


A Summer Rose Dream 

Rose petals float down 

Onto the desk covered with music 
Pages of notes and ink blots 

Chopin looks out the window 

A carmine blossom in her black hair
Exotic beauty at the ball 

He sees the eglantine roses 

The picket fence of long ago 
His sister smiling 

Fragrance spills on the velvet 

Of night, notes scatter 
On a canvas of his thoughts 

His fingers search for memories 

On smooth ivory keys 
Roses and nightingales, roses

(c) 2013 by Maja Trochimczyk


What joy it would have been to join Delacroix and listen to Chopin’s music among the nightingales and roses of Nohant… Perhaps he'd be playing his Impromptu no. 3, or maybe the Nocturnes op. 55? A perfect Valentine's Day dream for the lovers of music and roses!
Rosa  Celeste, photo by Yuta Arbatskaya, from "Aurora Poniatowska" article.
_____________________________________________________
_____________________________________________________

ACKNOWLEDGMENTS:

Special thanks to Yuta Arbatskaya for her articles on Aurora Poniatowska and Anna Czartoryska roses (www.kajuta.net). I wish to thank Daphne Filliberti of Rose Gathering (rosegathering.com) for the information about Chopin roses on How to Find it website and other rose material. I also thank Ewa the Gardener from EwaInTheGarden blog for her lovely Chopin roses. Certain Redouté roses were scanned, other ones found on Wikipedia - English, German, French and Dutch editions. With gratitude to everyone who posts information and pictures free of charge!

_____________________________________________________
_____________________________________________________

NOTES: 

Poem by Sappho, translated by Elizabeth Barrett Browning, in Greek Poets in English Verse, William Hyde Appleton, ed., Cambridge: The Riverside Press, 1893.

 Pierre-Joseph Redoute (1816-18), Les Roses, 168 plates with descriptions by Thory. The originals burned with the Louvre in 19th century. Copies were published and continue to be reproduced. The text quoted above is attributed to Delanuay and translated into English, in an album P.-J. Redouté – Roses, Liber, 1986.

 Frank J. Anderson, ed. The Complete Book of 169 Redouté’s Roses, New York: Abbeville Press, 1979.

Yuta Arbatskaya, “Fair Aurora Poniatowska rose: History of the name” paper presented at the 18th Tsarskoye Selo Academic Conference, “Russia – Poland: Two Aspects of European Culture” at the Catherine Palace of Tsarskoye Selo, 26–28 November 2012. In Russian.

Yuta Arbatskaya, "Rose Anna Czartoryska" online entry, at www.kajuta.net/node/2791

Philippe Gentil (1982). Chateau de Malmaison. Imprimerie Moderne du Lion, France.

Chopin's Letter on the Website of the National Institute of Fryderyk Chopin, Poland www.nifc.org. In Polish, English translation by Maja Trochimczyk.

Chopin Rose Photo from a Polish gardener's website: Ewa in the Garden, http://ewainthegarden.blogspot.com

______________________________________________________________

COMMENTS
______________________________________________________________

From Lois P. Jones (via FB, February 13):

An astonishing collection of insights into the history of roses interlaced with delicious 
selections of Chopin and poetry on the subject of roses. Gorgeous indulgence and 
no calories from chocolate. hmmm Thank you!
______________________________________________________________

From Sharon Chmielarz (via email):

Feb. 22 and I've just found the time to read through your blog, Maja.  
What a wonderful creation–words, poems, photos, music, lush red background.  
Thank you for alerting me to it.

______________________________________________________________________